<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Hubert Gajewski Online &#187; Bugzilla</title>
	<atom:link href="http://hubertgajewski.com/tag/bugzilla/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://hubertgajewski.com</link>
	<description>Nie ma rzeczy niemożliwych</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Apr 2012 22:34:38 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Duński przyczółek Aviary.pl</title>
		<link>http://hubertgajewski.com/2011/11/07/dunski-przyczolek-aviary-pl/</link>
		<comments>http://hubertgajewski.com/2011/11/07/dunski-przyczolek-aviary-pl/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Nov 2011 17:06:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hubert Gajewski</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aviary.pl]]></category>
		<category><![CDATA[IT]]></category>
		<category><![CDATA[Bugzilla]]></category>
		<category><![CDATA[Firefox]]></category>
		<category><![CDATA[ludzie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hubertgajewski.com/?p=1209</guid>
		<description><![CDATA[Poznaliśmy go (o ile mnie pamięć nie myli) w Vancouver w Kanadzie podczas Mozilla Summit. Sprawy potoczyły się szybko i kilka miesięcy później, dokładnie 7 września 2010 do Aviary.pl dołączył Kamil Lach. Kamil jest absolwentem Informatyki na Politechnice Opolskiej oraz Information and Communication Technology na Ingeniørhøjskolen i København. Pochodzi z Głubczyc, ale obecnie mieszka w [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1212" class="wp-caption alignleft" style="width: 250px"><img class="size-full wp-image-1212" title="Kamil Lach" src="http://hubertgajewski.com/wp-content/uploads/2011/11/kamil-lach.jpg" alt="Kamil Lach" width="240" height="563" /><p class="wp-caption-text">Kamil Lach</p></div>
<p>Poznaliśmy go (o ile mnie pamięć nie myli) w Vancouver w Kanadzie podczas Mozilla Summit. Sprawy potoczyły się szybko i kilka miesięcy później, dokładnie 7 września 2010 do Aviary.pl dołączył <a title="Kamil's Corner - strona domowa (w jęz. angielskim)" href="http://klachoo.republika.pl/">Kamil Lach</a>.</p>
<p>Kamil jest absolwentem Informatyki na <a title="Strona główna politechniki" href="http://www.po.opole.pl/">Politechnice Opolskiej</a> oraz Information and Communication Technology na <a title="Strona główna uniwersytetu" href="http://www.ihk.dk/">Ingeniørhøjskolen i København</a>.</p>
<p>Pochodzi z <a title="Głubczyce w Wikipedii" href="http://pl.wikipedia.org/wiki/G%C5%82ubczyce">Głubczyc</a>, ale obecnie mieszka w Kopenhadze, gdzie pracuje jako konsultant IT w dziedzinie oprogramowania bazującego na platformie .NET.</p>
<p>W ten sposób Dania stała się kolejnym krajem, gdzie sięga Aviary.pl <img src='http://hubertgajewski.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Jak sam mówi do jego zainteresowań należy szeroko pojęte IT oraz Skandynawia (język, kultura itp.).</p>
<p>W naszym zespole odpowiada za testy Bugzilli. Zaczął od testów manualnych, a ostatnio wziął się za automatyczne.</p>
<p>Jest autorem dodatku do Firefoksa &#8211; <a title="Zrzuta na stronach Mozilli" href="https://addons.mozilla.org/pl/firefox/addon/zrzuta/">Zrzuta</a>, służącego do wygodnego pobierania plików z serwisu <a title="Wrzuta.pl" href="http://www.wrzuta.pl/">Wrzuta.pl</a>.</p>
<p>Mówi po angielsku i duńsku.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hubertgajewski.com/2011/11/07/dunski-przyczolek-aviary-pl/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Krzysztof Kurzawski w Aviary.pl, czyli krótka historia o wytrwałości</title>
		<link>http://hubertgajewski.com/2011/01/16/krzysztof-kurzawski-w-aviary-pl-czyli-krotka-historia-o-wytrwalosci/</link>
		<comments>http://hubertgajewski.com/2011/01/16/krzysztof-kurzawski-w-aviary-pl-czyli-krotka-historia-o-wytrwalosci/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Jan 2011 16:40:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hubert Gajewski</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aviary.pl]]></category>
		<category><![CDATA[IT]]></category>
		<category><![CDATA[Bugzilla]]></category>
		<category><![CDATA[ludzie]]></category>
		<category><![CDATA[Mozilla]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hubertgajewski.com/?p=821</guid>
		<description><![CDATA[W połowie listopada zeszłego roku Krzysztof Kurzawski przeszedł pomyślnie ostatni etap weryfikacji w Aviary.pl. Krzysztof, obecnie kierownik lokalizacji Bugzilli &#8211; trafił do nas w trochę nietypowych okolicznościach. Swoją przygodę z tłumaczeniem oprogramowania rozpoczął od nieoficjalnego wykorzystania narzędzia Google in Your Language do lokalizacji interfejsu użytkownika konta pocztowego Gmail. Następnie, jako entuzjasta komputerów Amiga, pomagał w [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>W połowie listopada zeszłego roku Krzysztof Kurzawski przeszedł pomyślnie ostatni etap weryfikacji w Aviary.pl. Krzysztof, obecnie kierownik lokalizacji Bugzilli &#8211; trafił do nas w trochę nietypowych okolicznościach.</p>
<p>Swoją przygodę z tłumaczeniem oprogramowania  rozpoczął od  nieoficjalnego wykorzystania narzędzia <em><a href="http://www.google.com/transconsole">Google  in Your Language</a></em> do  lokalizacji interfejsu użytkownika konta pocztowego  Gmail. Następnie,  jako entuzjasta komputerów Amiga, pomagał w  tłumaczeniu angielskiego  pisma <em><a title="Total Amiga Magazine" href="http://www.totalamiga.org/">Total Amiga</a></em>.</p>
<div id="attachment_826" class="wp-caption alignleft" style="width: 260px"><img class="size-full wp-image-826 " title="Krzysztof Kurzawski" src="http://hubertgajewski.com/wp-content/uploads/2011/01/krzysztof-kurzawski.jpg" alt="Krzysztof Kurzawski" width="250" height="312" /><p class="wp-caption-text">Krzysztof Kurzawski na spotkaniu Aviary.pl</p></div>
<p>Z nami skontaktował się w lipcu 2009 roku, widząc, że nie ukazuje się polskie tłumaczenie Bugzilli. Nastąpiła krótka wymiana maili, a potem miesiące mijały, a po naszej stronie prace wciąż nie posuwały się do przodu. Dlatego Krzysztof odezwał się ponownie w listopadzie, dołączając do <a title="Lokalizacja Bugzilli 3.4" href="http://bugs.aviary.pl/show_bug.cgi?id=1727">buga</a> (poświęconemu lokalizacji Bugzilli) swoje tłumaczenie (nie był zresztą jedyny, który to zrobił).</p>
<p>Kolejne miesiące mijały, a my wciąż nie wydawaliśmy polskiego tłumaczenia. W marcu 2010 roku skontaktował się z zespołem Bugzilli krótko przedstawiając problem. Zespół Bugzilli skontaktował się z nami, a potem potoczyło się już szybko. Leszek Życzkowski po przejrzeniu tłumaczenia Krzyśka &#8211; zaproponował zaproszenie go na nasze kwietniowe spotkanie. Tak też się stało. Efektem było dołączenie Krzyśka do Aviary.pl &#8211; początkowo jako tłumacza Bugzilli, krótko potem jako kierownika tego projektu.</p>
<p>Od tego momentu <a href="http://www.bugzilla.pl">polskie tłumaczenia Bugzilli</a> ukazują się już regularnie.</p>
<p>Krzysztof interesuje się  m. in. sceną komputerową (Amiga), na której aktywnie działał prowadząc  grupę <em><a title="Whelpz Homepage" href="http://www.whelpz.org/">Whelpz</a></em>. Obecnie ciekawi go wszystko to, co związane jest z  komputerami oraz technologią. Lubi tanio podróżować,  czyli polować na okazyjne rejsy niskokosztowych linii lotniczych. Zna na  pamięć filmy <a title="Luc Besson w Wikipedii" href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/pl/wiki/Luc_Besson">Luca Bessona</a> (<em><a title="Leon Zawodowiec w Wikipedii" href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/pl/wiki/Leon_zawodowiec">Leona Zawodowca</a></em> czy <em><a title="Piąty element w Wikipedii" href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/pl/wiki/Pi%C4%85ty_element">Piąty element</a></em> oglądał  niezliczoną ilość razy), a muzyki <a title="Björk w Wikipedii" href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/pl/wiki/Bj%C3%B6rk">Björk</a> może słuchać w  nieskończoność.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hubertgajewski.com/2011/01/16/krzysztof-kurzawski-w-aviary-pl-czyli-krotka-historia-o-wytrwalosci/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bugzilla 3.6 po polsku wydana</title>
		<link>http://hubertgajewski.com/2010/06/22/bugzilla-3-6-po-polsku-wydana/</link>
		<comments>http://hubertgajewski.com/2010/06/22/bugzilla-3-6-po-polsku-wydana/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Jun 2010 21:56:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hubert Gajewski</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aviary.pl]]></category>
		<category><![CDATA[IT]]></category>
		<category><![CDATA[Mozilla]]></category>
		<category><![CDATA[Bugzilla]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hubertgajewski.com/?p=714</guid>
		<description><![CDATA[Dzisiaj, po ponad 2 latach przerwy Aviary.pl wydało polski pakiet językowy Bugzilli. Wydarzenie warte podkreślenia, bo przez ostatni czas nie mieliśmy szczęścia do tego projektu. Lokalizacja Bugzilli odbiega trochę od większości projektów, z jakimi mamy do czynienia. Tak w skrócie &#8211; polega to na edycji HTML-owych szablonów, gdzie teksty, które trzeba przetłumaczyć wplecione są w [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dzisiaj, po ponad 2 latach przerwy Aviary.pl <a title="Bugzilla 3.6 po polsku" href="http://www.aviary.pl/2010/06/bugzilla-3-6-po-polsku/">wydało</a> polski pakiet językowy Bugzilli. Wydarzenie warte podkreślenia, bo przez ostatni czas nie mieliśmy szczęścia do tego projektu.</p>
<p>Lokalizacja Bugzilli odbiega trochę od większości projektów, z jakimi mamy do czynienia. Tak w skrócie &#8211; polega to na edycji HTML-owych szablonów, gdzie teksty, które trzeba przetłumaczyć wplecione są w stronę HTML. Za wygodne to to nie jest i odstrasza trochę lokalizatorów.</p>
<p>Zatem jak to z tym wydaniem Bugzilli mniej więcej było? Po wydaniu wersji 3.0 zaczęła się praca na wersją 3.2. I chyba <em>zaczęła się</em> to jedyne dobre określenie. Bo końca już nie było. Potem Mozilla wydała wersję 3.4, a my nadal oferowaliśmy 3.0&#8230; Co ciekawe na <a href="http://bugs.aviary.pl">bugs.aviary.pl</a> używaliśmy częściowo przetłumaczonej wersji 3.4. I to dość nieszczęśliwie &#8211; np. mało kto orientował się widząc bardzo podobne rozwiązania &#8211; <em>nienaprawialny</em> i <em>nienaprawiony</em>, co wywoływało irytację.</p>
<p>Niektórzy nie chcieli dłużej czekać i sami przetłumaczyli Bugzillę. W pewnym momencie okazało się, że istnieją&#8230; trzy (albo cztery &#8211; już nie pamiętam) wersje tłumaczenia Bugzilli z serii 3.4.x. Trzeba tylko było wybrać właściwą i zrobić porządną kontrolę jakości. <em>Tylko</em> <img src='http://hubertgajewski.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  Od niczego przeszliśmy do klęski urodzaju&#8230; Na dodatek zbliżało się wydanie 3.6.</p>
<p>Jednym z autorów tłumaczenia 3.4.x był Krzysztof Kurzawski, który widząc naszą nieudolność &#8211; zainteresował tematem Mozillę. Zdecydowaliśmy, że popracujemy nad Bugzillą na naszym spotkaniu. Zaprosiliśmy Krzysztofa na spotkanie i dalej sprawy potoczyły się szybciej. Na spotkaniu rozstrzygnęliśmy, jak tłumaczyć kluczowe elementy. Powstał nowy zespół tłumaczący Bugzillę i &#8211; po początkowych problemach &#8211; ruszyły prace w składzie: Krzysztof Kurzawski, Katarzyna Niewodniczańska, Wawrzyniec Niewodniczański, Leszek Życzkowski. Potem 3 tygodnie kontroli jakości i o to jest. <a href="http://projects.aviary.pl/bugzilla/">Polska Bugzilla 3.6</a>.</p>
<p>Na tym jednak nie koniec &#8211; zespół kończy pracę nad wersją 3.4.6 i przymierza się do 3.6.1. Docelowo polska Bugzilla ma być wydawana równocześnie z amerykańską edycją.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hubertgajewski.com/2010/06/22/bugzilla-3-6-po-polsku-wydana/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

