Tag Archives: Opera

Kaszëbsczi Firefox, polska Opera, Mozilla Reps, LEWIS PR i Aviary.pl w Gdańsku

Od 13-15 kwietnia minęły już prawie dwa tygodnie, więc chyba najwyższy czas trochę napisać o tym, co się wtedy działo.

We wspomniany weekend odbyło się – jak co pół roku – spotkanie zespołu Aviary.pl. Nasze spotkania przebiegają zawsze mniej więcej wg tego samego schematu, ale tym razem było troszkę inaczej.

W sali konferencyjnej. Na sofach siedzą: Asia Niklas, Staś Małolepszy, Karolina Wójcik, Sara Prussak, Krzysztof Kurzawski, Marek Stępień, Tomasz Dominikowski, Andrzej Olaczek, Wojciech Szczęsny, Adrian Kalla, Stefan Plewako

W sali konferencyjnej

 

Po raz pierwszy zrobiliśmy spotkanie w Gdańsku, nigdy wcześniej nie mieliśmy tylu gości, jak dotąd nie spotykaliśmy się w tak licznym gronie (19 osób na miejscu i jedna online).

Goście

Yurek Hinz

Yurek Hinz

Jednym z gości był Yurek Hinz, lokalizator kaszubskiej wersji Firefoksa. Yurek opowiadał o wyzwaniach, jakie wiążą się z lokalizacją, o kaszubskiej społeczności (przy okazji wizyty w Gdańsku spotkał się też z paroma osobami z tej społeczności). Kaszubska lokalizacja Firefoksa jest jedną z najmłodszych – pisałem o tym w lutym.

Łukasz Kluj

Łukasz Kluj

Łukasz Kluj z LEWIS PR (agencji PR, obsługującej Mozillę w Polsce), którego dość często gościmy na naszych spotkaniach, mówił trochę o planach dotyczących strategii komunikacji w Mozilli w nawiązaniu do spotkania w jakim uczestniczył parę tygodni wcześniej w Londynie.

Brian King

Brian King

Ze Słowenii przyleciał do nas Brian King, zaangażowany w Mozdev.org i członek Mozilla Reps council. Brian przybył poobserwować jak pracujemy (bo chyba jednak nasz model funkcjonowania różni się trochę od innych grup lokalizacyjnych Mozilli). Opowiadał o programie Mozilla Reps (i zachęcał do dołączenia).

Andrzej Olaczek

Andrzej Olaczek

Żeby nie było tak całkiem mozillowo, zaprosiliśmy na spotkanie Andrzeja Olaczka, tłumacza projektów Opery na polski rynek (w tym przeglądarki internetowej), znanego również w środowisku jako Andol, który opowiedział o swojej pracy tłumacza.

Nowy zarząd

O nowym zarządzie pisałem już osobno, więc tutaj tylko wspominam: mamy nowy zarząd 🙂

Jazda obowiązkowa

Tradycyjnie robiliśmy retrospekcję, ustalając plan działania na najbliższe pół roku, przeglądaliśmy projekty, które lokalizujemy, a wieczorami był czas na odpoczynek przy grach różnego rodzaju. Spotkanie zakończyliśmy partyjką kręgli.

Więcej zdjęć w serwisie Flickr.

Jak w ciągu 10 lat spaść na trzecie miejsce z pozycji lidera i stracić 3/4 rynku

To są najnowsze dane z Ranking.pl (23-29.01.2012):

Firefox: 44,67%, Chrome: 21,97%, 21,70%, Opera 8,28%, WebKit Mobile: 1,17%, Safari 0,69%, OperaMini 0,68%, NokiaBrowser 0,18%, NetFront 0,13%, OperaMobile 0,11%

Ranking.pl 23-29.01.2012

 

Tak, Internet Explorer spadł na trzecie miejsce. Czy czas już by nazywać tę przeglądarkę alternatywną?

Odgrzebałem dane Gemiusa sprzed 10 lat (31.01 – 5.02.2002):

MSIE: 96,50%, Netscape: 2,70%, Opera 0,70%, Konqueror 0,10%

Ranking.pl 31.01 - 5.02.2002

 

Odpowiedź na pytanie w tytule zna pewnie Microsoft. Takie są skutki wieloletniego ignorowania swoich użytkowników. Faktem jest, że postawa Microsoftu ponad rok temu uległa dużej poprawie (co ucieszyło web developerów), ale nie pomogło to w zmianie spadkowego trendu. Jak tak dalej pójdzie, to Internet Explorer za kilka lat będzie przeglądarką niszową.

Warto zwrócić uwagę na to, że obecnie dwie najpopularniejsze przeglądarki internetowe na rynku – 10 lat temu nie istniały. Ciekawe co nas czeka za kolejne 10 lat…

Jak przetłumaczyć „user agent”?

W Firefoksie 4, którego wersja finalna pojawi się niebawem pojawiają się tzw. Informacje dla pomocy technicznej, gdzie jednym z elementów na liście jest tzw. user agent. Dla niewtajemniczonych – jest to sposób w jaki przedstawia się program, łączący się z jakimś serwisem w Internecie. Na przykład mój testowy Firefox – z którego właśnie korzystam – otwierając jakąś stronę internetową przedstawia się jej tak: Mozilla/5.0 (Macintosh; Intel Mac OS X 10.6; rv:2.0b10pre) Gecko/20110119 Firefox/4.0b10pre.

Zastanawiamy się właśnie jak przetłumaczyć user agent. Zauważyłem, że polska Opera używa określenia identyfikacja przeglądarki. Niestety polskie tłumaczenie występuje we wspólnej części dla Firefoksa i m.in. Thunderbirda (tzw. toolkit), dlatego propozycje zawierające słowo przeglądarka – odpadają.

Jeśli ktoś ma dobrą propozycję – proszę o dopisanie jej w bugu (gdzie o tym dyskutujemy) lub tutaj.

Zależy nam na tym, by tłumaczenie było na tyle uniwersalne, by mogło być szerzej stosowane, zamiast dzisiejszej anglojęzycznej formy.

22 stycznia 2011: Po napisaniu tego, a potem po przeczytaniu kilku (w tym swoich) komentarzy i opisów na Wikipedii –  dostrzegłem ciekawą rzecz. O ile w języku angielskim user agent odnosi się do samego programu, to w języku polskim częściej funkcjonuje jako określenie ciągu znaków jakim ten program się przedstawia.