Kategorie
Aviary.pl IT Mozilla

Lightning dla Thunderbirda 3.1 i 3.2

Byłem ostatnio tak zajęty, że zapomniałem poinformować o jednym ważnym fakcie.

Od kilku tygodni jest dostępne testowe wydanie polskiego Lightninga dla osób, które – w celach testowych – używają Thunderbirda 3.1 lub 3.2.

Zainstalowany Lightning 1.0b2 - okno dodatków w Thunderbirdzie

Do pobrania z tej strony co zawsze.

Kategorie
Aviary.pl IT Mozilla Sunbird

Sunbird wydany po raz ostatni

Mozilla wydała betę programu Sunbird 1.0. Jak już informowałem rok temu – finalnej wersji już nie będzie. Zatem opublikowana właśnie beta – jest ostatnim wydaniem Sunbirda.

Jeśli ktoś używa wersji 0.9 – warto się przesiąść. Chociażby dlatego, że w obecnej edycji rozwiązano ponad 500 bugów – Sunbird powinien działać teraz dużo stabilniej w porównaniu z poprzednią wersją. Dodana została też – moim zdaniem istotna – funkcjonalność: można teraz ustawić wiele przypomnień do pojedynczego wydarzenia.

Okno Sunbirda, na którym widać dodane trzy przypomnienia do pojedynczego wydarzenia

W polskiej wersji, dzięki pomocy Kasi oraz Wojtka i Stefa rozwiązanych zostało prawie 20 bugów. Do pobrania ze strony Mozilli (polska edycja):

Użytkownikom wersji 0.9, którzy nie chcą instalować bety Sunbirda 1.0 pozostanie rozważenie przesiadki na Lightninga.

Kategorie
Aviary.pl IT Mozilla strony internetowe

Kierownik lokalizacji Mozilla Developer Center poszukiwany

Coś takiego nie zdarza się u nas na co dzień. Po raz pierwszy od trzech lat (czyli od momentu, kiedy prowadzimy rekrutację) szukamy nie tłumacza czy testera, ale osoby, która pokieruje całym (i to nie małym) projektem. Szukamy kierownika lokalizacji polskiej wersji Mozilla Developer Center.

Mozilla Developer Center - logo

Wczoraj opublikowałem na naszej stronie ogłoszenie z tym związane. Wymagania są opisane w ogłoszeniu – tutaj tylko wspomnę o tym na jakim etapie jest teraz MDC i czym będzie zajmowała się osoba, której szukamy.

Polskie MDC rozwijało się całkiem nieźle, choć często pojawiały się problemy z jakością artykułów tłumaczonych przez ochotników. Ale wszystko szło do przodu. Do chwili, kiedy dwa lata temu (o ile dobrze pamiętam) Mozilla zdecydowała się zamienić MediaWiki na DekiWiki. Problemy z jakością nagle zniknęły – nie dlatego, że znaleźliśmy jakiś cudowny sposób na to – po prostu po tej zmianie gwałtownie spadła liczba edycji. Wynikało to z niedoskonałości nowego narzędzia. Część problemów została rozwiązana, część nie. Tyle historii.

I tutaj pojawia się zadanie dla osoby, której szukamy. Pierwsza rzecz – to przyjrzenie się procesowi lokalizacji, znalezienie słabych punktów przeszkadzających w pracy, zgłoszenie ich i zaproponowanie zmian. Druga rzecz – przygotowanie planu lokalizacji – co tłumaczyć, w jakiej kolejności, ilu ludzi do tego potrzeba itp. Trzecia rzecz – przetłumaczenie kilku kluczowych artykułów. Czwarta rzecz – zebranie wszystkich przydatnych informacji na stronie wiki projektu, tak by każda nowa osoba mogła się łatwo wdrożyć oraz by dało się jakoś śledzić postępy prac. I wreszcie rzecz piąta – dobranie zespołu tłumaczy.  Idealny projekt dla lubiących wyzwania. Po 2 latach zweryfikujemy co się udało zrobić i zdecydujemy co dalej z polskim MDC. Ktoś chętny? Dołącz do nas.